Публикация научной статьи в Scopus должна отвечать требованиям международных стандартов. Это значит, что она должна быть написана на языке международного сообщества и в соответствии с общепринятым для академических публикаций форматом. В научном мире для написания статей очень часто используют структуру IMRAD. В сегодняшнем материале мы и поговорим о ней.
IMRAD: что это?
IMRAD – это аббревиатура слов, которые отражают общепринятую структуру научной статьи:
- I – introduction – введение;
- M – methodology – это описание методики исследования и обоснование ее выбора;
- R – results – результаты, полученные в ходе проведенных исследований;
- A – analysis – анализ и комментарии полученных результатов;
- D – discussion – полемика по поводу результатов.
В случае теоретических исследований вместо Methodos можно встретить раздел Theoretical Basis. Впервые статьи в этом формате стали появляться в конце 19 века. Сейчас IMRAD стал общепризнанным стандартом академических журналов. Этим же требованиям следуют и российские журналы. IMRAD не является строго обязательным стандартом оформления научных публикаций. Он носит скорее рекомендательный характер и в большой степени зависит от предмета изучения и конкретного журнала. Но в целом он соблюдается в силу своего оптимального соответствия логике изложения материала в научной публикации.
Эта логика выражается в ответах на главные вопросы:
- Какие проблемы обсуждаются в работе (Введение).
- С помощью каких методов изучались эти проблемы (Методы).
- Какие были получены результаты (Результаты).
- Достоверность полученных результатов и их значение (Обсуждение).
Большое внимание уделяется разделам, которые в наших традициях, в отличие от международных, являются второстепенными и малозначимыми:
- Title (заголовок);
- Absract (аннотация);
- Key words (ключевые слова);
- Acknowledgements (благодарности);
- References (библиография).
Когда речь идет о стандарте IMRAD надо понимать, что структура и правила построения текста на английском и русском языке отличаются друг от друга. Поэтому если предполагается публикация статьи в Scopus с переводом на английский язык, то надо писать русский текст, используя простые предложения, самостоятельно переводить специальные термины, не вводить новые термины без необходимости и стараться не использовать метафоры.
Соблюдение этих требований и правильная структура научной статьи значительно повысят шансы на ее публикацию в зарубежном журнале.
Возможно, Вам будет интересно: